КУЛЬТУРНЫЙ ШОК испытал 17-летний ессентучанин Алексей Скрипаенко, посетив Страну Восходящего Солнца. Среди приглашенных туда молодых представителей 27 стран мира (США, Канады, Мексики, Австралии, Таиланда и других), он был единственным россиянином. Поездка осуществлялась по линии японской правительственной программы под эгидой Кансайского образовательного центра. Алеша удостоился такой чести как победитель Всероссийской олимпиады по японскому языку среди школьников. ЯЗЫК ДО ТОКИО ДОВЕДЕТ Изучением японского языка Алексей занялся три года назад. Слушая его рассказ, в котором русские звуки чередовались с сюсюкающими японскими, я быстро понял, что японская грамота ничуть не легче вошедшей в поговорку китайской. И пришли знаменитые иероглифы в Японию из Китая в 3 веке н.э. Чтобы хорошо знать японский язык, говорить и, особенно, читать на нем, надо знать не менее 2000 иероглифов. Кроме того, есть у японцев два алфавита из 46 букв - один чисто японский, второй для слов, заимствованных из других языков. А чтобы хорошо говорить и понимать японскую речь, сообщил мне Алеша, надобно уметь по-японски думать. Иначе ничего не получится, будут большие трудности с переводом. За три года усердных занятий под руководством преподавателей из Японии Алеша выучил примерно 500 иероглифов. Это и позволило ему победить на Всероссийской олимпиаде по японскому языку среди школьников. Тогда в посольстве Японии ему вручили роскошный музыкальный центр, который на посольской машине и доставили прямо к трапу самолета, улетающего в МинВоды. А еще советник посольства г-н Кавабата пригласил Алексея в дорогущий японский национальный ресторан. Там Алексей беседовал с Кавабатой-саном на японском, английском и русском и лакомился деликатесами японской национальной кухни. Но заветная мечта - поездка в Японию тогда не осуществилась. И вдруг в апреле в квартире семьи Скрипаенко раздался телефонный звонок. Приятный женский голос сообщил Алеше, что правительство Японии приглашает его посетить летом Страну восходящего солнца. Расходы на проезд, проживание, питание, культурную программу берет на себя принимающая сторона. Понятна была радость ессентукского мальчишки, чей трехлетний напряженный труд увенчался таким неожиданным и приятным подарком. "Сам, говорит Алексей, я бы не смог поехать в Японию. Один билет Москва-Токио стоит 1100 долларов". ЯПОНА - МАТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ЧУДА С японскими чудесами Алексей столкнулся сразу после прилета, когда направился в туалет. Там удивительно приятно пахло, унитаз промывал себя сам, как сама текла и вода из сверкающего крана, стоило только поднести руки к его носику. Чудо-поезда на магнитной подушке, похожие на напичканных электроникой акул, со скоростью 300 км в час могли доставить его в любую часть японских островов. Если же надо было переехать с одного острова на другой, поезда летели по проложенным под водой тоннелям. Чудо-лифты, светящиеся чистотой и зеркалами, сообщали приветливым голосом, что кабина прибыла на необходимый пассажиру этаж. Чудо-роботы на заводе автоконцерна "Тойота" под руководством немногочисленных сосредоточенных людей собирали чудеса автомобильной техники. Огромные мониторы на улицах информировали японских граждан о всех значимых событиях, происходящих в стране, будь то матч борцов сумо или какое-то политическое действо. Но самым удивительным, что и вызвало у Алеши, по его словам, культурный шок было поведение японцев. Они всегда были настроены исключительно доброжелательно и постоянно улыбались. Улыбались все: мужчины и женщины, дети и старики, даже полицейские улыбались и кланялись вдобавок. Несмотря на то, что внешность туристов была явно непохожа на традиционную японскую, ни у кого из группы ни разу не проверили документы. "То ли мирового терроризма не боятся, то ли зарплаты у них высокие?" - размышлял Алексей. ХИРОСИМА, ЧАЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ И ИКЭБАНА Программа пребывания в Японии включала посещение городов Токио, Осаки, Нагой, Нары, Хиросимы и острова Миядзима. В мегаполисе Токио Алеше понравилась японская молодежь, которую в невиданном ранее количестве он встретил на улицах. "Японская молодежь, рассказывал Алексей, очень хорошо и модно одета, а девушки японские красивы. Глаза у них миндалевидные, кожа нежная, а руки и ноги маленькие, как у детей". На небольшом, но удивительно живописном острове Миядзима молодые посланцы со всего мира учились у японцев как, развивая технику, можно бережно относиться к родной природе. В Хиросиме они слушали рассказ свидетельницы ядерной бомбардировки 1945 года и фотографировались у единственного уцелевшего во всем городе здания. Женщина, которой в то время было 7 лет, благодарила их за внимание, проявленное к трагедии японского народа. Американцы чувствовали себя очень неловко и у остова разрушенного здания не фотографировались. А еще Алексей поучаствовал в традиционной японской чайной церемонии и научился сотворять икэбану. В процессе распития японского чая Алешу удивило то, что сладости, подаваемые к напитку, были завернуты в тончайшую оболочку из самого настоящего золота. Оболочку эту полагалось съедать вместе с конфетой, и никто не пытался ее содрать и оставить себе на память. А после сотворения икэбаны Алексей испытал в душе хорошее чувство, похожее на покой и гармонию. ДЫМ ОТЕЧЕСТВА В прямом смысле окутал Алексея сразу после приземления токийского самолета в Шереметьево. Курят у нас много. Больше чем в Японии, где спиртное и сигареты вообще не продаются тем, кому не исполнилось еще 20 лет. Обратил внимание он и на хмурые и озабоченные лица людей. На хватающих за рукава таксистов и нетрезвых носильщиков. "Я как будто с Марса вернулся", - говорил мне Алексей. Разговаривая с ним в пятигорском парке "Цветник", я, по причине отсутствия вблизи урны, метнул сигаретный окурок в кусты. Но, увидев, как непроизвольно вздрогнул при этом мальчишка, устыдился, извлек окурок обратно и, отыскав урну, водворил его туда. Жаль, подумал при этом, что не все мы можем съездить в Японию и поучиться там. Окутав Алексея дымом, Отечество и в дальнейшем отнеслось №ему не слишком благожелательно по вековой нелюбви к талантливым своим сынам. Лучшего в России знатока японского языка среди школьников не приняли в Московский государственный лингвистический университет на бюджетное отделение переводческого факультета. По русскому языку и истории выпускник пятигорского "Лицея ИКС" получил трояки. Японские преподаватели за три года сумели его научить суперсложному для изучения языку, а наши за одиннадцать лет русскому не смогли? Как, впрочем, и отечественной истории. Но Алеша не очень расстраивается по этому поводу, он уверен в своих силах и хочет на следующий год повторить попытку. Хотя иногда думает о том, а не продолжить ли обучение в одном из университетов страны, над которой раньше других восходит солнце? Юрий Протасов "Мередиан КМВ", №5(05), 20 августа 2003